chết chém
Học thuậtThân thiện
Définition
Verbe (verbe composé, familier) : - Être décapité, être exécuté par décapitation : "chết chém" décrit spécifiquement le fait de mourir par décapitation, souvent dans un contexte historique de peine capitale ou de guerre. - Subir une conséquence extrêmement négative, un échec cuisant (sens figuré et hyperbolique) : Dans un langage très familier et exagéré, l'expression peut décrire une situation où l'on subit un grave revers, une critique sévère ou un échec retentissant.
Exemples d'utilisation
Sens littéral (historique/descriptif) :
- Trong các triều đại phong kiến, tội phản quốc thường bị xử chết chém. (Sous les dynasties féodales, le crime de trahison était souvent puni par la décapitation.)
- Tên cướp bị bắt và kết án chết chém. (Le bandit a été capturé et condamné à être décapité.)
Sens figuré (familier et hyperbolique) :
- Bài báo cáo của anh ấy tệ quá, chắc chắn sẽ bị sếp chết chém. (Son rapport est tellement mauvais qu'il va sûrement se faire démolir par le patron.)
- Đội bóng đối thủ mạnh hơn nhiều, đội ta chết chém rồi. (L'équipe adverse est bien plus forte, notre équipe va se faire massacrer.)
Utilisations avancées
- L'expression est presque toujours utilisée de manière transitive indirecte avec "bị" (subir) dans le sens figuré : "bị chết chém" (se faire démolir/se faire écharper).
- Elle véhicule une idée de punition ou de conséquence définitive et sévère, souvent avec une nuance dramatique ou humoristique selon le contexte.
Variantes et mots apparentés
- Chém (verbe) : trancher, couper (souvent avec une lame). C'est le verbe qui compose l'expression.
- chém cây (couper un arbre)
- Xử chém (verbe) : condamner à la décapitation, exécuter par décapitation.
- bản án xử chém (une sentence de décapitation)
- Tử hình (nom/verbe) : peine de mort, condamner à mort (terme juridique plus général).
- án tử hình (une condamnation à mort)
Synonymes
- Bị xử trảm (littéral) : être exécuté par décapitation (langage soutenu ou historique).
- Bị chỉ trích/phản đối nặng nề (figuré) : être lourdement critiqué/contesté.
- Bị đánh bại thảm hại (figuré) : être sévèrement battu, subir une défaite cuisante.
Expressions idiomatiques liées
- Chết không kịp ngáp (idiome) : mourir sans avoir le temps de réagir (sens figuré : échouer complètement et rapidement). Cette expression partage l'idée de conséquence soudaine et totale avec le sens figuré de "chết chém".
- Ăn chắc mặc bền / Thà rằng ăn chắc (idiome) : privilégier la sécurité, "qui va lentement va sûrement". C'est presque l'opposé en termes de prise de risque, dont les conséquences pourraient être un "chết chém" figuré.
- être décapité